We know it's technically correct, but...
...it just sounds funny:
"Can't there be a database of trustworthy American frequent travelers who are not going to secrete things in their bras?" (—Maureen Dowd, NY Times)
By "secrete" she obviously means "hide," but because "secrete" also means "to form and give off (a secretion)," we'd suggest using "hide," "stow," or "stash" instead.
http://www.nytimes.com/2004/11/25/opinion/25dowd.html?th
"Can't there be a database of trustworthy American frequent travelers who are not going to secrete things in their bras?" (—Maureen Dowd, NY Times)
By "secrete" she obviously means "hide," but because "secrete" also means "to form and give off (a secretion)," we'd suggest using "hide," "stow," or "stash" instead.
http://www.nytimes.com/2004/11/25/opinion/25dowd.html?th
0 Comments:
Post a Comment
<< Home